首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公
您的当前位置:首页正文

笑我如今的翻译 笑我如今的翻译是什么

2022-12-13 来源:花图问答

明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。解释:多情的明月应嘲笑我的无情,嘲笑我辜负了她对我的柔情痴心。如今她已离我远去,我只能独自一人漫无目的地前行,独自一人悲伤地吟唱。

明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。解释:多情的明月应嘲笑我的无情,嘲笑我辜负了她对我的柔情痴心。如今她已离我远去,我只能独自一人漫无目的地前行,独自一人悲伤地吟唱。诗词名称:《采桑子·明月多情应笑我》。本名:纳兰性德。别称:纳兰成德。字号:字容若号楞伽山人。所处时代:清代。民族族群:满族。出生地:北京。出生时间:1655年1月19日。去世时间:1685年7月1日。主要作品:《菩萨蛮》《采桑子》《清平乐弹琴峡题壁》《浪淘沙》《浣溪沙》等。主要成就:清词三大家之一。

我们为您从以下几个方面提供“笑我如今”的详细介绍:

一、《采桑子·明月多情应笑我》的全文 点此查看《采桑子·明月多情应笑我》的详细内容

明月多情应笑我,笑我如今。

辜负春心,独自闲如独自吟。

近来怕说当时事,结遍兰襟。

月浅灯深,梦里云归何处寻。

二、注解

多情应笑我:可笑我有如此多的柔情。

春心:指春日景色引发出的意兴和情怀。

兰襟:芬芳的衣襟。比喻知已之友。

三、纳兰性德其他诗词

《木兰花令拟古决绝词》《南乡子·秋暮村居》《金缕曲·赠梁汾》《采桑子九日》《沁园春·丁巳重阳前》

四、译文

明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。

多情的明月应嘲笑我的无情,嘲笑我辜负了她对我的柔情痴心。如今她已离我远去,我只能独自一人漫无目的地前行,独自一人悲伤地吟唱。

近来怕说当时事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻。

近来不敢提起当初的事情,那时我还和她情投意合、相亲相爱。月光凄浅,灯光暗淡,远去的情人就像梦里悠悠飘去的一朵白云,无处追寻。

相同朝代的诗歌

《道中作·行路艰辛叹未曾》《秋堂对弈歌为范处士西坪作》《赠顾行人抱桐先生》《赤金峡道中作》《出守临安·惜别翻愁聚》《题马和之十八应真卷后》《登钟山放歌》《出守临安·丽藻争春发》《出守临安·少住终何益》《天庆宫观刘銮塑像》

点此查看更多关于采桑子·明月多情应笑我的详细信息

显示全文