首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

急需专业翻译翻一句简单的话

发布网友 发布时间:2022-04-19 13:33

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-06-25 19:01

“reprocible”可以理解为“可再生的”

“提供可再生而持久的背光照明”

原来是摄影翻拍胶片之用啊,我还以为是普通类似广告牌的照明灯箱- -

那就是“提供连续不变而持久的背光照明”

热心网友 时间:2023-06-25 19:01

呃~我特然想到这个问题~
请问你这种灯箱是一般的照明还是摄影的那种照明啊?

如果是摄影照明的话,我觉得就翻译成:
提供一种重现/还原真实、稳定的背光照明。
提供一种稳定的背光照明,重现(画面)真实。

热心网友 时间:2023-06-25 19:02

从后面提供一种可再生(可重现),持续的亮光
话说没人说灯光illumination,就是lighting,不是那么抽象的照明谁谁的前途什么的

参考资料:美国留学生

热心网友 时间:2023-06-25 19:02

“可复制的”“可再生的”可以理解成“环保的,节能的”。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com