首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

日语翻译: 没能及时和你联系。 用日语怎么说

发布网友 发布时间:2022-04-21 19:48

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-24 17:54

没能及时和你联系:あなたへのご连络が遅れました

あなた:代指你

连络:[れんらく] [rennraku] 

【名・自他・サ变/三类】

1、(交通工具)联运,连接,联合。

2、通知,通报。

3、联络,联系;彼此关联。

遅れ[おくれ] [okure] 

【名词】

1、晚。(遅れること。あとになること。)

ました:够成敬语形式。

扩展资料

对于没能及时联络的表达方式还有很多种:

例如:

早急にご连络を差し上げず、申し訳ございません。

没能及时联系您,非常抱歉。

适用于正式场合,话语比较正式。

ご连络が遅れて申し訳ありません。

不好意思,没能及时联系你。

这个用法就相对随意一点,用于朋友家人关系比较亲密的对象。

热心网友 时间:2023-10-24 17:54

直ちにご连络することが出来なく、申し訳ございません,不见外的话。
如果简单一点儿正式一点的就是
早急にご连络を差し上げず
例句:
10天没有联系,感觉过了好久啊!你没有忘了我吧。
110日ぶりに连络してなかったね。ずいぶん长い时间が过ぎたと思って、私のこと、忘れていないかなぁ~

热心网友 时间:2023-10-24 17:55

正式一点的就是
【早急にご连络を差し上げず、申し訳ございません。】
如果简单一点儿,不见外的话,就是
【直ちにご连络することが出来なく、本当にすみません。】

希望能帮到您。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com